Меню

Как настроить колонки behringer

Инструкция и руководство для
Behringer b1800xpro на русском

6 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Behringer Eurolive E1520, E1800X. Professional audio system. Что внури?

Behringer Eurolive B1800XP Active 18 INCH SUBWOOFER Review 3000W

Behringer VQ1500d Sub Review/Demo

Behringer b1800xpro sound test

Behringer B1800x pro Review

Behringer Eurolive B1500XP Active 15 inch Subwoofer Review 3000W

Behringer Speakers Review | DJ Go Getta | Go Getta Network

EUROLIVE PROFESSIONAL SERIES Инструкция по эксплуатации B.

Музыкальные инструменты Behringer

Инструкция по эксплуатации

B1220 PRO
B1520 PRO
B2520 PRO
B1800X PRO

Eurolive professional series, Важные указания по технике безопасности, Внимание

EUROLIVE PROFESSIONAL SERIES

Важные указания по

Этот символ указывает на важную информацию в

сопроводительной документации, касающуюся экс-

плуатации и обслуживания устройства. Пожалуйста,

ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации.

Прочтите эти указания.

Сохраните эти указания.

Придерживайтесь этих указаний.

Соблюдайте все указания по эксплуатации.

Не пользуйтесь устройством в непосредственной

близости от воды.
Протирайте устройство только сухой тряпкой.

Каждый раз перед установкой Вашей акустической си-

стемы необходимо проверять стабильность основы.

Даже слегка колеблющаяся поверхность небезопасна,

поэтому устанавливайте акустическую систему только

на устойчивую, ровную поверхность.
Не устанавливайте устройство вблизи источников теп-

ла, таких как радиаторы, плиты и другие излучающие

тепло приборы (в том числе усилители).
Используйте только рекомендованные производите-

лем дополнительные устройства и принадлежности.
Пользуйтесь только стойками, штативами, тележками,

креплениями или подставками, рекомендованными

изготовителем или входящими в комплект поставки

устройства. Если для перемещения устройства ис-

пользуется тележка, будьте осторожны чтобы не

споткнуться и не получить травму.

Поручайте выполнение всех работ по ремонту устрой-

ства только квалифицированному сервисному персо-

налу. Ремонт требуется при повреждении устройства

(например, при повреждении штекера или сетевого

кабеля), если внутрь устройства попали посторонние

предметы или жидкость, если устройство находилось

под дождем или во влажной среде, если устройство

упало на пол или плохо работает.
Проследите за тем, чтобы через отверстия внутрь

корпуса не попали предметы или жидкость.

Все сервисные указания предназначены исклю-

чительно для квалифицированного персонала.

Во избежание поражения электрическим током

не выполняйте ремонтных работ, не описанных в

инструкции по эксплуатации. Ремонтные работы

должны выполняться только квалифицированными

Аудиосистемы в состоянии производить

экстремальную громкость. Однако учтите, что

высокое звуковое давление не только быстро

утомляет слух, но и может повредить ему. Следите

за тем, чтобы уровень звука всегда находился на

Eurolive professional series, Введение 1, Введение 3

Прежде чем начать 1.1

EUROLIVE PROFESSIONAL SERIES

Купив BEHRINGER EUROLIVE PROFESSIONAL, Вы приобрели

первоклассную акустическую систему. Теперь у Вас есть (мини-

мум) один компонент из расширяемого комплекта аппаратуры,

гармонично и естественно воспроизводящего звучание Ваших

музыкальных материалов.
Благодаря разнообразным возможностям EUROLIVE

PROFESSIONAL SERIES является идеальной акустической

системой как для небольших клубов, так и для больших сцен.

Мы создали ее, чтобы предложить Вам полный ассортимент

звуковоспроизводящей аппаратуры. Это открывает большие

возможности для расширения акустической системы. Все ко-

лонки имеют входы и выходы (совместимые с Neutrik Speakon)

для того, чтобы Вы могли в любое время гибко перенастроить

или расширить систему.

Чтобы освоить все возможные функции прибора,

нужно сначала ознакомиться с этой инструкцией и

понять приведенные в ней специальные термины.

После внимательного прочтения инструкции сохра-

ните ее, чтобы в дальнейшем при необходимости

обращаться к ней.

Прежде чем начать

Для обеспечения безопасной транспортировки прибор был

тщательно упакован на заводе-изготовителе. Однако если

картонная упаковка повреждена, необходимо немедленно про-

верить прибор на отсутствие внешних повреждений.

При наличии повреждений НЕ посылайте прибор

обратно в наш адрес, а в первую очередь незамед-

лительно сообщите об этом Вашему продавцу и

транспортной фирме, так как в противном случае Вы

теряете право на компенсацию ущерба.

Всегда пользуйтесь оригинальной упаковкой во

избежание повреждения при хранении или транс-

Не позволяйте маленьким детям играть с прибором

или упаковочными материалами без надзора.

Все упаковочные материалы должны ликвиди-

роваться способом, безвредным для окружающей

Пуск в эксплуатацию

Ваш EUROLIVE соединяется с усилителем мощности через

гнезда на задней стороне. Пожалуйста, прочитайте также главы

5 “На Что Еще Следует Обратить Внимание” и 6 “Примеры Ис-

пользования”, содержащие важнейшие технические указания

и практические советы.

Следите за тем, чтобы был выключен звук на усили-

теле при подсоединении акустической системы.

Панель подключений B1520 PRO

(B1220 PRO/B2520 PRO аналогично)

Панель подключений сабвуфера (B1800X PRO)

EUROLIVE PROFESSIONAL SERIES имеет профессиональные

разъемы (совместимые Neutrik Speakon), которые гарантируют

безупречную работу. Штекер Speakon специально разработан

для динамиков высокой мощности. Если он вставлен в со-

ответствующее гнездо, то фиксируется там и не может быть

случайно вынут. Он предохраняет от удара электрическим

током и обеспечивает правильную полярность. Каждое гнездо

проводит только предназначенный ему отдельный сигнал (см.

таб. 4.1/рис. 1.3 и надпись на задней стороне прибора).

Для соединения динамиков с усилителем мощности применяй-

те только обычные кабели Speakon (тип NL4FC). Проверьте со-

ответствие подключения контактов колонок, кабелей и выхода

на динамики используемого прибора.

Постарайтесь зарегистрировать Ваш новый продукт

BEHRINGER на сайте www.behringer.com (или www.behringer.

Читайте также:  Как настроить резкость проектора epson

ru) непосредственно после покупки и внимательно прочитайте

гарантийные обязательства.
Фирма BEHRINGER предоставляет гарантию сроком на один

с момента покупки, при выявлении недостатков сборки

или материала. Вы можете загрузить гарантийные условия на

русском языке с нашей Web-страницы www.behringer.com или

запросить их по телефону +65 6542 9313.
Мы хотим, чтобы при возникновении неисправности в Ва-

шем продукте BEHRINGER, она была устранена как можно

быстрее. Пожалуйста свяжитесь непосредственно с диле-

ром BEHRINGER, у которого Вы приобрели это устройство.

Если поблизости нет дилера BEHRINGER, Вы можете

обратиться непосредственно в наш филиал. Список с кон-

тактными адресами филиалов BEHRINGER Вы найдёте в

оригинальной упаковке Вашего устройства (Global Contact

Information/European Contact Information). В случае отсутствия

в списке контактного адреса для Вашей страны, свяжитесь

с ближайшим дистрибьютором. Необходимую информацию

Вы сможете найти на нашем сайте в разделе Поддержка

(www.behringer.com).
Регистрация продукта с указанием даты покупки значительно

упрощает процесс оформления при возникновении гарантий-

ного случая. Спасибо.

1) Для клиентов из стран Европейского Сообщества могут действовать другие

условия. Клиенты из стран ЕС могут получить подробную информацию в BEH-

RINGER Support Германия.

Eurolive professional series, Оптимальная эксплуатация 2, Режимы работы 3

EUROLIVE PROFESSIONAL SERIES

Эта инструкция построена так, чтобы Вы могли получить

представление о возможностях применения EUROLIVE

PROFESSIONAL, и одновременно она дает важную информа-

цию по оптимизации Вашей акустической системы. Для полу-

чения более подробной информации по определенным темам

посетите нашу страницу в интернете www.behringer.com.

EUROLIVE PROFESSIONAL SERIES разработана для приме-

нения в различных областях. Конечно звучание аудиосистемы

зависит в первую очередь от акустических характеристик окру-

жения. В следующих пунктах приведены некоторые советы для

максимально эффективного использования EUROLIVE.

Высокие частоты являются частью звукового спектра, обеспечи-

вающего четкость и понимание речи. Эти частоты воспринима-

ются раньше других, но одновременно могут быть легко “повреж-

дены”. Поэтому мы рекомендуем располагать колонки так, чтобы

высокочастотные динамики излучали звук немного выше уровня

голов слушателей. Это гарантирует наилучшее распространение

высоких частот и значительно лучшее восприятие.

Отличительной чертой B1220 PRO, B1520 PRO и B2520 PRO яв-

ляется асимметричный рупор (“Asymmetrical Dispersion Constant

Directivity Horn”). Поворотом рупора на 90° можно оптимально

настроить его направленность для вертикального и горизон-

тального применения. На заводе рупор оптимально сконфи-

гурирован для вертикального использования “Front of House”,

при этом широкие стороны направлены вниз (100°), а узкие

(50°) — вверх. Если Вы хотите установить колонку горизонтально

(использовать как напольный монитор), то для оптимального

излучения можно изменить положение рупора (повернуть на

90°). Для этого поступайте следующим образом:

Снимите панель, закрывающую динамики, для чего осторож-

но и равномерно выньте по сторонам защитную решетку.
Выверните 4 винта, крепящие рупор.

Поверните рупор на 90° так, чтобы широкая сторона (100°)

была направлена вверх, когда колонка лежит горизон-

тально.
Закрепите рупор вывернутыми винтами.

Установите панель на колонку и осторожно прижмите ее.

Гарантийные обязательства не действуют при по-

вреждениях, причиной которых было неправильное

применение, неправильное обслуживание или легко-

Как избежать обратной связи

Рзмещайте колонки “Front of House” перед микрофонами, а не

за ними, если смотреть из зала. Применяйте профессиональ-

ные напольные мониторы (например, B1220 PRO, B1520 PRO и

B2520 PRO) или мониторинговые системы In-Ear, чтобы актеры

на сцене могли себя слышать.

Как избежать обратной связи при воспро-

изведении пластинок (DJ-применение)

При использовании проигрывателей пластинок могут возникнуть

басовые обратные связи. Это происходит, когда низкие частоты

попадают обратно на звукосниматель и снова передаются через

динамики. Наиболее частыми причинами являются: динамики,

расположенные слишком близко к проигрывателю, помещение

с деревянным полом или использование элементов сцены. В

таких случаях наилучшим решением было бы отодвинуть ко-

лонки от проигрывателя или снять их со сцены и установить на

прочное основание. Другая возможность состоит в применении

стоек, так чтобы колонки не имели прямого контакта с полом.

Защита динамиков обрезным фильтром

Не допускайте повреждения низкочастотных динамиков из-за

большого колебания мембраны вследствие ударного шума

и низких частот. Используйте эквалайзер для ограничения

басового сигнала в пределах частотной характеристики ди-

намиков или применяйте фильтры высоких и низких частот.

Большинство эквалайзеров и систем улучшения звука имеют

функцию обрезания низких частот, как, например, BEHRINGER

ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024.
Применение обрезного фильтра низкой частоты особенно ре-

комендуется, когда в качестве источника музыки используется

проигрыватель пластинок или CD-плейер. CD-плейеры часто

воспроизводят очень низкие частоты, которые могут привести к

слишком большому перемещению мембраны низкочастотного

Режимы BI-AMPING и PASSIVE

Сабвуфер EUROLIVE PROFESSIONAL SERIES может работать

двумя способами: в пассивном режиме (PASSIV) и в режиме

раздельного усиления (BI-AMPING). B1800X PRO может пере-

ключаться с BI-AMPING на PASSIVE переключателем на задней

стороне. В любом случае акустические системы EUROLIVE

подключаются через входы динамиков.

Никогда не переключайте режим, если на EUROLIVE

Сабвуфер имеет внутренний кроссовер. При работе B1800X

PRO в пассивном режиме, он оптимально согласован с аку-

стические системы EUROLIVE подключаются через входы

Никогда не переключайте режим, если на EUROLIVE

Читайте также:  Как правильно настроить фсс

Сабвуфер имеет внутренний кроссовер. При работе B1800X

PRO в пассивном режиме, он оптимально согласован с многопо-

лосными системами B1220 PRO, B1520 PRO и B2520 PRO. Таким

образом достигается абсолютно гармоничная картина звучания.

Если Вы выбрали режим BI-AMPING, то он комбинируется со

всеми другими многополосными системами EUROLIVE. Режим

BI-AMPING имеет несколько основных преимуществ: понижен-

ное искажение, более высокую гибкость передачи сигнала, а

также улучшенную общую мощность системы. Режим PASSIVE

имеет преимущество в том, что не требуется дополнительный

кроссовер для ограничения диапазона частот сабвуфера.
При использовании внешнего кроссовера, например, BEHRINGER

ULTRADRIVE PRO DCX2496, необходимо учитывать данные гла-

вы 7 “Технические Характеристики”. В ней приведены сведения

по рекомендуемому диапазону возможной частоты кроссовера.

Мы рекомендуем минимальную крутизну фронта 12 дБ, при этом

более высокое значение гарантирует лучшие характеристики.

Идеальной является крутизна фронта 24 дБ.
Наши рекомендации являются только примером согласования

различных элементов EUROLIVE. Возможны и другие комбина-

ции, зависящие от Вашего личного представления о звучании и (о

чем не следует забывать) от вида воспроизводимой музыки.

Прохождение сигналов сабвуфера

Сабвуфер B1800X PRO из EUROLIVE PROFESSIONAL SERIES

имеет два разъема. В режиме BI-AMPING контакты PINS 2-/2+

входа соединены непосредственно с динамиком. PINS 1-/1+

входа соединены с PINS 1-/1+ выхода и могут использоваться

как проход (loop through). Пожалуйста, следуйте нашим указа-

Учтите, что при переключении сабвуфера B1800X PRO на

BI-AMPING входной сигнал динамика меняется на PINS

2-/2+. Тогда PINS 1-/1+ служит как проход (loop through)!

Eurolive professional series, На что еще обратить внимание 5, Пример использования 6

EUROLIVE PROFESSIONAL SERIES

(B1220 PRO, B1520 PRO и B2520 PRO)

Акустические системы EUROLIVE B1220 PRO, B1520 PRO

и B2520 PRO имеют два параллельно подключенных входа

динамиков. Вы можете соединить один из разъемов с выходом

усилителя, тогда на другой разъем будет поступать сигнал

усилителя, и сюда можно подключить, например, следующую

колонку. Таким образом можно реализовать стеки акустической

системы с различными импедансами.

ВНИМАНИЕ: Никогда одновременно не подключайте

к двум параллельным входам выходные сигналы

от различных усилителей. Это ведет к образованию

переходных токов, которые могут повредить обо-

Сабвуфер B1800X PRO

ВХОД: Full Range

ВЫХОД: выход филь-

Подайте сигнал Full Range на входные PINS 1-/1+. На

выходных PINS 1-/1+ можно получить высокочастотный

сигнал. PINS 2-/2+ служат как проход (loop through).

Подайте сигнал сабвуфера на PINS 2-/2+.

PINS 1-/1+ входа соединены с PINS 1-/1+ выхода и могут

использоваться как проход (loop through).
В этом режиме PINS 1-/1+ и PINS 2-/2+ всегда проходные

На что еще обратить внимание

Длина и сечение кабелей

Кабели со слишком малым сечением могут существенно ограни-

чивать мощность усилителя. Чем длиннее кабель, тем больше

проблем. Как следствие, усилитель часто бывает “открыт”, что

может привести к повреждению динамиков. Не применяйте

кабели длиннее 15 м. В большинстве случаев это не требуется.

Сечение кабеля должно быть минимум 2,5 — 4,0 мм

Выбор правильного усилителя может оказаться очень слож-

ным делом. Поэтому просто руководствуйтесь следующим

правилом: Мощность.усилителя должна быть примерно в два

раза больше мощности динамиков. Например, динамик с не-

прерывной мощностью 400 Ватт может без проблем работать

с усилителем с выходной мощностью 800 Ватт. Оптимальным

дополнением к Вашей акустической системе может быть, на-

пример, BEHRINGER EUROPOWER EP2500.

Мы не советуем применять предохранители в аудиоаппаратуре.

Повреждения динамиков могут быть следствием пиковых сигна-

лов или высокой выходной мощности. Предохранители могут

защитить от одного из этих факторов, но не от обоих. Кроме того,

сопротивления предохранителей могут быть нелинейными, что

ведет к искажениям и непредсказуемым перегрузкам.

Для защиты Вашего оборудования

Оптимально модулируйте аудиосигнал. Избегайте пере-

грузки усилителя.
Учитывайте физические границы акустической системы.

Используйте лимитер для ограничения выходного уровня.

Подключите лимитер между выходом микшерного пульта и

конечным усилителем. Для этого подходят, например, наши

испытанные компрессоры BEHRINGER AUTOCOM PRO-XL

MDX1600, COMPOSER PRO-XL MDX2600 и MULTICOM

PRO-XL MDX4600. Все модели могут работать как лими-

теры: Аудиосигнал не перемодулируется и эффективно

предотвращаются неприятные пики.

Наши кроссоверы ULTRADRIVE PRO DCX2496 и

SUPER-X CX3400/CX2310 особенно хорошо подходят

для защиты оборудования: они имеют независимые

лимитеры на каждом выходе.

Этот пример показывает применение двух B1520 PRO как коло-

нок “Front of House” (FOH) и одного B1220 PRO как напольного

монитора на сцене. Колонки FOH воспроизводят главный вы-

ходной стереосигнал микшерного пульта, напольный монитор,

наоборот, работает через моноканал монитора (Aux Send) с

независимым мониторинговым микшером. Отдельный выход

сабвуфера дополнительно подает низкочастотный сигнал на

сабвуфер B1800X PRO. Для этого случая требуются два стере-

оусилителя, причем один воспроизводит главный стереосигнал,

а другой – оба моносигнала (сабвуфера и монитора).

Стереорежим с параллельной сценической мони-

торинговой системой и сабвуфером

Eurolive professional series, Технические характеристики 7, Технические характеристики 6

EUROLIVE PROFESSIONAL SERIES

2-полосная АС полного

спектра (12″ + 1,75″)

2-полосная АС полного

спектра (15″ + 1,75″)

2 ½-полосная АС полно-

го спектра (2 x 15″ +

Диапазон частот (-10 дБ)

95 дБ (в открытом про-

Читайте также:  Как настроить potplayer 64 bit

96 дБ (в открытом про-

99 дБ (в открытом про-

397 мм x 638 мм x

465 мм x 700 мм x

465 мм x 1185 мм x

547 мм x 700 мм x

РЕЖИМ BI AMP
Рекомендуемая раз-

450/1800 Вт IEC/8 Ω

1) Определено в диапазоне 100 Гц — 2 кГц (многополосная система) и 100 Гц — 250 Гц (сабвуфер) по IEC 268-5.

Фирма BEHRINGER всегда старается поддерживать высокое качество своих изделий. Необходимые модификации производятся без предварительного объявления. Поэтому

технические характеристики и внешний вид прибора могут отличаться от приведенных здесь данных и изображений.

Технические характеристики и внешний вид прибора могут быть изменены без предварительного уведомления. Содержащаяся здесь информация является актуальной

на момент сдачи документа в печать. Все указанные торговые марки (за исключением BEHRINGER, логотипа BEHRINGER, JUST LISTEN и EUROLIVE) принадлежат их

соответствующим владельцам и не связаны с BEHRINGER. Фирма BEHRINGER не несет ответственность за ущерб, причиненный лицу какой-либо формулировкой, изобра-

жением или утверждением, приведенным в настоящем документе. Цвет и спецификация продукта могут незначительно отличаться от приведенных. Продукты BEHRINGER

продаются только нашими авторизованными дилерами. Дистрибьюторы и дилеры не являются представителями BEHRINGER и не имеют права связывать BEHRINGER

явными или подразумеваемыми обязательствами или утверждениями. Полная или частичная перепечатка или размножение настоящего документа в любой форме и любым

способом, электронным или механическим, допускается только с письменного согласия BEHRINGER International GmbH. ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ.

© 2008 BEHRINGER International GmbH. BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,

47877 Willich-Muenchheide II, Германия. Тел. +49 2154 9206 0, Факс +49 2154 9206 4903

Источник



BEHRINGER UMC22 инструкция по эксплуатации онлайн — страница 8

Инструкция BEHRINGER UMC22 для устройства аудио интерфейс содержит страницы на русском языке.

Размер файла: 2.85 MB. Состоит из 15 стр.

Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF

Краткое практическое руководство

Шаг 2: Элементы управления

Микрофонный/линейный вход MIC/LINE 1
(UM2 и UMC22) / Вход INPUT 1 и 2
(UMC202 и UMC204) / Входы INPUT 1 – 4
(UMC404) на комбинированных разъёмах

подключать микрофоны, инструменты,
или источники сигнала линейного уровня.

XLR / «. К этим входам вы можете

Инструментальный вход INST 2 (UM2 и UMC22)

подключать инструменты и источника звука
линейного уровня.

с разъёмом » . К этому входы вы можете

Переключатель LINE / INST (UMC202 / UMC204
/ UMC404) позволяет выбрать тип сигнала
(линейный или инструментальный), который
будет подключаться к комбинированному
разъёму (разъёмам) XLR / «.

Переключатель PAD (UMC202 / UMC204
/ UMC404) при включении позволяет
снизить уровень линейного сигнала
подключенных источников.

Переключатель DIRECT MONITOR (UM2
/ UMC22/ UMC202) при включении
активирует прямой мониторинг входного
сигнала с нулевой задержкой.

Переключатель STEREO/MONO (UMC204
и UMC404) при включении активирует
монорежим прослушивания звуковых
сигналов, подключенных к входам INPUT
1 и INPUT 2 (UMC204) или INPUT 1 – 4
(UMC404).

Регулятор MIX (UMC204 и UMC404)
управляет балансом уровней входного
сигнала и сигнала playback 1-2, которые
поступают на основной выход MAIN OUT
и на мониторный выход A (если в качестве
выхода выбран выход MONITOR A).

Переключатель MONITOR A/B (UMC204 и
UMC404) при включении перенаправляет
мониторный сигнал на выход B (каналы 3 & 4).

Регулятор PHONES (UMC202 / UMC204
/ UMC404) управляет громкостью выхода
на наушники.

Индикатор SIG показывает наличие
сигнала на входе канала.

Регуляторы MIC/LINE GAIN 1 (UM2) /
GAIN 1 и 2 (UMC22 / UMC202 /UMC204)
GAIN 1 – 4 (UMC404) управляют уровнем
входного сигнала на микрофонно-линейном
входе MIC/LINE 1 (UM2), микрофонно-
линейном входе MIC/LINE 1 и
инструментальном входе INST 2 (UMC22),
входах INPUT 1 и 2 (UMC202 и UMC204), или
входах INPUT 1 – 4 (UMC404).

Регулятор INST GAIN 2 (UM2) управляет
уровнем входного сигнала на
инструментальном входе INST 2.

Индикатор CLIP сообщает, что на вход
канала поступает слишком громкий сигнал.
Поворачивайте регулятор GAIN
соответствующего канала против часовой
стрелки до тех пор, пока индикатор CLIP
перестанет загораться.

Индикаторы MIDI IN/OUT (UMC204 и UMC404)
сообщают о наличии MIDI сигнала.

Регуляторы OUTPUT (UM2 / UMC22 /
UMC202) / MAIN OUT (UMC204 и UMC404)
управляют уровнем на выходах 1(L) и
2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22 / UMC202)
или выходах L и R MAIN OUT (UMC204 и
UMC404).

Индикатор POWER — этот индикатор
показывает, что устройство включено.

Индикатор +48 V показывает, что включено
фантомное питание +48 В.

Выход на наушники. Подключите наушники
для прослушивания или сведения.

Разъём USB тип B. С помощью этого
разъёма вы можете подключить звуковой
интерфейс к компьютеру.

Включатель +48 V ON/OFF включает подачу
фантомного питания +48 В (необходимо для
работы профессиональных конденсаторных
микрофонов).

Выходы OUTPUTS 1(L) и 2(R) (UM2 / UMC22
/ UMC202) / L & R MAIN OUT (UMC204 и UMC404)
подключите к активным студийным мониторам
для воспроизведения и сведения.

Вход питания DC IN (UMC404) служит для
подключения кабеля от блока питания.

Разъёмы MIDI IN/OUT (UMC204 и UMC404)
предназначены для подключения
интерфейса к внешним MIDI контроллерам
и модулям.

Выходы PLAYBACK OUTPUTS A 1 и 2 /
B 3 и 4(UMC204) / PLAYBACK OUTPUTS
A 1/L и 2/R / B 3/L и 4/R (UMC404)
подключаются к внешним звуковым
системам для создания дополнительных
систем мониторинга.

Разъёмы INSERTS 1 и 2 (UMC204) / 1 – 4
(UMC404) предназначены для подключения
к внешним устройствам обработки сигнала.

Элементы управления U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2

Источник