- s Manual Bluetooth adapter CD.
- Cd-btb200, Owner ’ s manual
- Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere.
- Audio BluetoothRiproduzione di brani su BT Audio.
- Prima di iniziare, Informazioni sull, Unità 5
- Informazioni su questo manuale, In caso di problemi, Informazioni su bluetooth
- Reimpostazione dell’unità con, Cancellazione della memoria, Prima di iniziare
- Cellulari con tecnologia wireless bluetooth, Telefono bluetooth
- Informazioni sulla sorgente telefono, Modalità di attesa 9, Impostazione delle chiamate in vivavoce
- Funzionamento di base per le chiamate in, Vivavoce, Effettuare una chiamata 10
- Подключение bluetooth, Аудиоплеера 111, Воспроизведение композиций на
- Отключение bluetooth-аудиоплеера 112, Отображение адреса bluetooth, Устройства (bd) 112
- Bluetooth-аудио
- Начальные настройки, Ввод pin-кода для беспроводного, Соединения bluetooth 114
- Использование с различными основными устройствами, Использование в качестве внешнего, Устройства 115
- Использование с различными основными устройствами
110 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
*NEW* Set Vintage Pioneer (CD-BTB200) KEH-P8600R + CDX-P620S + CD-UB100 + DEQ-P800 + GM-X404
Unbox bluetooth Pioneer BTB 200
Pioneer KEH-P500 + Pioneer EQ-7000 + Pioneer CD-BTB200
Teste pioneer DEH-P5000 + EQ-7000 + Ad Bluetooth CD-BTB200
Pioneer Lab: Adding Bluetooth to Select AV Receivers
Тест Pioneer CD-UB 100.
Adaptador Pioneer CD-UB100
s Manual Bluetooth adapter CD.
Cd-btb200, Owner ’ s manual
Cd-btb200, Owner ’ s manual
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere.
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio-
nare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conser-
vare questo manuale in un luogo sicuro, per consultazione futura.
Audio BluetoothRiproduzione di brani su BT Audio.
Prima di iniziare, Informazioni sull, Unità 5
Ambiente operativo, Visita il nostro sito web, Informazioni sull ’unità
Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-
tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-
stema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti,
recupero e riciclo.
I privati cittadini dei venticinque paesi membri
dell
’UE, di Svizzera e Norvegia, possono resti-
tuire senza alcun costo i loro prodotti elettroni-
ci usati ad appositi servizi di raccolta o a un
rivenditore (se si desidera acquistarne uno si-
mile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di
prendere contatto con le autorità locali per il
corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio pro-
dotto eliminato subirà il trattamento, il recupe-
ro e il riciclo necessari per prevenire gli effetti
potenzialmente negativi sull
’adattatore dell’unità principa-
le Pioneer che consente di collegare un telefo-
no cellulare con tecnologia wireless Bluetooth
in vivavoce e ascoltare la musica mediante un
lettore audio Bluetooth.
! Questa unità è progettata per l’utilizzo
esclusivo su veicoli.
! Non lasciare che questa unità entri a contatto
con liquidi, in caso contrario possono verifi-
carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità
entra a contatto con liquidi, può subire danni
oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! Tenere questo manuale a portata di mano
come riferimento per le procedure e le precau-
zioni operative.
! Mantenere sempre il volume abbastanza
basso, in modo da poter udire i suoni prove-
nienti dall
’esterno del veicolo.
! Proteggere questa unità dall’umidità.
! Nel caso che questo prodotto non funzioni
correttamente, contattare il rivenditore o il
Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi-
cino.
Visita il nostro sito Web
Visita il seguente sito Web:
! Potrai registrare il tuo prodotto. Pioneer
conserverà i dettagli dell
volare il riferimento a tali informazioni nel
caso di una richiesta di risarcimento assi-
curativa, come in caso di furto o smarri-
mento.
! Sul nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su Pioneer
Corporation.
Informazioni su questo manuale, In caso di problemi, Informazioni su bluetooth
Reimpostazione dell, Unità 6, Reimpostazione dell’unità senza, Cancellare i dati relativi al telefono, Reimpostazione dell ’unità, Prima di iniziare
Informazioni su questo
manuale
Azionare questa unità tramite l
le collegata. Nelle istruzioni riportate in questo
manuale viene utilizzata l
P7800DVD (Russian model) come unità princi-
pale di esempio.
! Quando viene utilizzata con AVH-
P6800DVD (Russian model), vedere il ma-
nuale d
’istruzioni fornito con il prodotto per
le istruzioni operative.
! Se si utilizzano unità principali diverse dal
modello AVH-P7800DVD (Russian model) e
AVH-P6800DVD (Russian model), vedere
Uso del dispositivo come unità esterna a pa-
gina 27.
Raccomandiamo di familiarizzarsi con le fun-
zioni e il loro significato leggendo completa-
mente il manuale prima di iniziare a usare
l
’unità. È particolarmente importante leggere
e osservare le precauzioni contrassegnate da
AVVERTENZA e ATTENZIONE in questo
manuale.
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni
correttamente, contattare il rivenditore o il
Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi-
cino.
Informazioni su Bluetooth
Bluetooth è una tecnologia di connettività
radio wireless a breve distanza sviluppata per
l
’utilizzo di cellulari, PC palmari e altri disposi-
tivi. Bluetooth funziona ad un intervallo di fre-
quenza di 2,4 GHz e trasmette voce e dati alla
velocità di 1 megabit al secondo. La tecnologia
Bluetooth è stata lanciata da SIG (Special Inte-
rest Group) costituito da Ericsson Inc., Intel
Corp., Nokia Corp., Toshiba e IBM nel 1998 e
attualmente viene sviluppata da circa 2 000
aziende in tutto il mondo.
! Il marchio nominale e il logo Bluetooth
sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e
sono utilizzati in licenza da Pioneer
Corporation. Tutti gli altri sono marchi dei
rispettivi proprietari.
’unità con l’interrut-
tore della chiave di avviamento acceso (ACC ON),
il contenuto della memoria dell
cancellare i dati relativi al telefono
RESET verranno ripristinate
le impostazioni iniziali dell
’unità senza cancel-
lare i dati relativi al telefono. Tuttavia, i valori
delle seguenti impostazioni vengono cancella-
ti:
! PHONEBOOK NAME VIEW
! ECHO CANCEL
Se il dispositivo viene utilizzato come unità
esterna, i valori delle seguenti impostazioni
vengono cancellati:
Reimpostazione dell’unità con, Cancellazione della memoria, Prima di iniziare
! tono di chiamata
È necessario reimpostare l
’unità nei seguenti
casi:
! Prima di utilizzare questa unità per la
prima volta dopo l
! Quando questa unità e l’unità principale
! Se l’unità non funziona correttamente
! Quando sul display vengono visualizzati
messaggi inusuali o non corretti
! Se si verificano dei problemi con la funzio-
ne di vivavoce del telefono
’interruttore della chiave di
avviamento sulla posizione OFF.
Premere RESET con la punta di una
penna o un altro strumento appuntito.
cancellazione della memoria
Per proteggere le informazioni private e perso-
nali, è possibile eliminare i dati relativi al tele-
fono memorizzati in questa unità.
’interruttore della chiave di
avviamento sulla posizione ACC o ON.
Premere RESET con la punta di una
penna o un altro strumento appuntito.
Tutti i dati in memoria sono stati cancellati.
# Per eliminare il numero sono necessari circa
10 secondi. Dopo aver eseguito l
per averne la certezza, lasciare l
chiave di avviamento acceso (ACC o ON) per 10
secondi.
# Verificare che tutti i dati in memoria siano
stati completamente cancellati. Per verificare lo
stato dei dati, vedere Registrazione del telefono
cellulare collegato a pagina 14. Se tutti gli stati del
telefono vengono visualizzati come vuoti, i dati
sono stati completamente cancellati.
Cellulari con tecnologia wireless bluetooth, Telefono bluetooth
Chiamate telefoniche in
vivavoce con telefoni
cellulari con tecnologia
wireless Bluetooth
Se il telefono cellulare utilizzato è dotato di tec-
nologia wireless Bluetooth, è possibile utilizzare
questo adattatore per il collegamento all
principale Pioneer ed effettuare chiamate wire-
less in vivavoce, anche durante la guida.
Poiché questa unità è predisposta in standby alla
connessione con telefoni cellulari tramite tecno-
logia Bluetooth, se viene utilizzata mentre il veico-
lo è spento la batteria potrebbe scaricarsi.
1 Icona della sorgente
Indica la sorgente selezionata.
Mostra il nome della sorgente selezionata.
3 Numero di telefono
Mostra il numero di telefono selezionato.
4 Indicatore del numero di utente
Indica il numero di registrazione del telefo-
no cellulare.
5 Nome del dispositivo
Indica il nome del dispositivo del telefono
cellulare.
6 Indicatore di riconoscimento vocale
Indica se la funzione di riconoscimento vo-
cale è attivata (per ulteriori dettagli, vedere
Riconoscimento vocale a pagina 10).
7 Indicatore delle chiamate in arrivo
Indica che una chiamata è stata ricevuta,
ma non si è ancora risposto.
8 Indicatore di risposta automatica
Indica se la funzione di risposta automatica
è attivata (per ulteriori dettagli, vedere Impo-
stazione della risposta automatica a pagina
21).
9 Indicatore di carica della batteria
Indica la carica della batteria del telefono
cellulare.
! L’indicatore di carica della batteria può ri-
portare un valore diverso dalla carica ef-
fettiva della batteria.
! Se non è possibile misurare la carica
della batteria, nell
della carica della batteria non viene vi-
sualizzata alcuna indicazione.
a Indicatore del livello di segnale
Indica la potenza del segnale del telefono
cellulare.
! L’indicatore di livello del segnale può ri-
portare un valore diverso dal livello effet-
tivo del segnale.
! A seconda dei telefoni cellulari con tec-
nologia wireless Bluetooth, l
campo radio potrebbe non essere dispo-
nibile.
Informazioni sulla sorgente telefono, Modalità di attesa 9, Impostazione delle chiamate in vivavoce
Telefono bluetooth, Modalità di attesa
b Indicatore del telefono
Indica quando viene stabilita una connes-
sione telefonica tramite tecnologia wireless
Bluetooth (per ulteriori dettagli fare riferi-
mento aCollegamento di un telefono cellulare
a pagina 12).
c Display dei numeri di telefono presele-
zionati
’elenco dei numeri di telefono pre-
! La ricezione del telefono cellulare dell’unità è
in modalità di attesa quando l
della chiave di avviamento è posizionato su
ACC o ON.
! Per l’invio o la ricezione vocale e di dati trami-
te la tecnologia wireless Bluetooth, la distanza
massima tra l
’unità e il telefono cellulare non
deve superare i 10 metri. Tuttavia, la distanza
di trasmissione potrebbe risultare inferiore
alla distanza stimata, in base all
! Per utilizzare la tecnologia wireless Bluetooth,
i dispositivi devono essere in grado di interpre-
tare alcuni profili. I seguenti profili sono com-
patibili con questa unità.
— GAP (Generic Access Profile)
— SDP (Service Discovery Protocol)
— OPP (Object Push Profile)
— HSP (Head Set Profile)
— HFP (Hands Free Profile)
— A2DP (Advanced Audio Distribution Profi-
— AVRCP (Audio/Video Remote Control Profi-
! Quando si utilizza il sistema RDS (radio data
system) o DAB (digital audio broadcasting) e
si attiva l
’attesa per i notiziari, le telefonate po-
trebbero venire interrotte dalla ricezione del
segnale di un notiziario.
! Quando viene selezionato il telefono come
sorgente, il volume e la curva d
vengono automaticamente regolati sulle im-
postazioni adatte alla sorgente telefono. Quan-
do si ritorna a un
’altra sorgente, il volume e le
’equalizzazione vengono auto-
maticamente riportati alle impostazioni origi-
nali.
! La curva d’equalizzazione per la sorgente tele-
Informazioni sulla sorgente
telefono
Modalità di attesa
Una volta effettuato il collegamento tramite la
tecnologia wireless Bluetooth, durante la con-
nessione l
’unità principale rimarrà in attesa in
background della sorgente telefono. In questo
modo è possibile utilizzare le altre funzioni del-
l
’unità principale e, nel contempo, ricevere
% Toccare l’icona della sorgente e quindi
Telephone per selezionare il telefono.
# Se l’icona della sorgente non viene visualizza-
ta, è possibile visualizzarla toccando lo scher-
mo.
Impostazione delle
chiamate in vivavoce
Prima di effettuare o ricevere chiamate in viva-
voce, è necessario impostare l
col telefono cellulare. In questo modo sarà
possibile stabilire una connessione wireless
Bluetooth tra questa unità e il telefono, regi-
strando il telefono con questa unità, e regolan-
do il livello del volume.
Funzionamento di base per le chiamate in, Vivavoce, Effettuare una chiamata 10
Funzionamento di base per le chiamate in vivavoce, Telefono bluetooth, Effettuare una chiamata
Per istruzioni particolareggiate sul collega-
mento del telefono a questa unità tramite la
tecnologia wireless Bluetooth, vedere Collega-
mento di un telefono cellulare a pagina 12.
# È necessario che il telefono sia collegato tem-
poraneamente; per un utilizzo ottimale della tec-
nologia, si consiglia di registrate il telefono in
questa unità.
Regolazione del volume
Regolare il volume dell
’auricolare sul telefono
cellulare secondo le esigenze. Dopo la regola-
zione, il livello del volume viene memorizzato
in questa unità come impostazione predefini-
ta.
# Il volume della voce del chiamante e il volume
del trillo possono variare in base al tipo di telefo-
no cellulare.
# Se la differenza tra il volume del trillo e il volu-
me della voce del chiamante è eccessiva, il livello
complessivo del volume potrebbe risultare insta-
bile.
# Prima di scollegare il telefono cellulare da
questa unità, accertarsi di regolare il volume sul
livello corretto. Se il volume è stato silenziato (por-
tato a livello zero) sul telefono cellulare, il livello
del volume del telefono cellulare rimane a zero
anche dopo che lo stesso viene scollegato da
questa unità.
Funzionamento di base per
le chiamate in vivavoce
Di seguito vengono illustrati i passaggi di base
per effettuare e ricevere chiamate in vivavoce
tramite la tecnologia wireless Bluetooth. Le
funzioni più avanzate per le chiamate telefoni-
Le operazioni avanzate che richiedono attenzione,
come comporre numeri sul display, utilizzare la
rubrica, ecc. sono proibite durante la guida. Se si
desidera utilizzare queste funzioni avanzate, arre-
stare il veicolo in un luogo sicuro ed effettuare le
operazioni necessarie.
Effettuare una chiamata
Se il telefono cellulare utilizzato è dotato di
tecnologia di riconoscimento vocale, è possi-
bile effettuare una chiamata utilizzando co-
mandi vocali.
! Il funzionamento varia in base ai differenti
tipi di telefoni cellulari. Per istruzioni parti-
colareggiate, consultare il manuale di istru-
zioni del telefono cellulare.
! È possibile utilizzare questa funzione esclu-
sivamente se la connessione è stata stabili-
ta tramite profilo HFP (Hands Free Profile).
Toccare VOICE per attivare la funzione
di riconoscimento vocale.
Viene visualizzata l
’icona di chiamata vocale
sulla barra delle informazioni. La funzione di
riconoscimento vocale è ora disponibile.
# Se il telefono cellulare non dispone della fun-
zione di riconoscimento vocale, non è possibile
toccare
Источник
Подключение bluetooth, Аудиоплеера 111, Воспроизведение композиций на
Bluetooth-аудиоплеере 111, Подключение bluetooth- аудиоплеера, Bluetooth-аудио
Показывает названия функций.
Чтобы управлять Bluetooth-аудиоплеером
с этого устройства, необходимо установить
беспроводное соединение Bluetooth.
Эта функция инициирует соединение по-
средством беспроводной технологии Blue-
tooth.
1 Коснитесь AV MENU для вывода на
На дисплее появится надпись MENU.
# Если AV MENU не отображается, вы
можете вывести его на экран, коснувшись эк-
рана.
# Вы также можете вывести на экран MENU
щелчком джойстика.
2 Коснитесь кнопки FUNCTION, чтобы
отобразить названия функций.
Названия функций отображены на экране,
доступные функции подсвечены.
# Чтобы вернуться к предыдущему дисплею,
коснитесь BACK.
# Чтобы вернуться к дисплею воспроизведе-
ния, нажмите ESC.
3 Коснитесь CONNECTION OPEN.
На дисплее отображается ON. Это устрой-
ство находится в режиме готовности к уста-
новлению соединения с Bluetooth-
Если Bluetooth-аудиоплеер находится в
режиме готовности к установлению
беспроводного соединения Bluetooth,
соединение с данным устройством будет
Перед использованием аудиоплеера может
потребоваться ввести PIN-код на этом ус-
тройстве. Если для установки соединения
вашему плееру требуется PIN-код, поищите
код на самом плеере или в его сопро-
водительной документации. Ввод PIN-кода
описан в разделе
Принцип работы может отличаться в зависи-
мости от модели Вашего Bluetooth-аудиоплее-
ра. Подробные инструкции смотрите в
руководстве по эксплуатации, прилагаемом к
Вашему Bluetooth-аудиоплееру.
# Если необходимо включить паузу, кос-
нитесь f еще раз.
Отключение bluetooth-аудиоплеера 112, Отображение адреса bluetooth, Устройства (bd) 112
Отключение bluetooth- аудиоплеера, Отображение адреса bluetooth-устройства (bd), Bluetooth-аудио
2 Чтобы перейти к предыдущей или к
следующей дорожке, коснитесь o или
p.
При нажатии кнопки p происходит
переход к началу следующей дорожки. При
нажатии кнопки o происходит переход к
началу текущей дорожки. Повторное нажа-
тие этой кнопки приводит к переходу на
# Вы также можете перейти к предыдущей
или следующей дорожке, коснувшись кнопки
c или d, либо перемещая джойстик влево
или вправо.
3 Для ускоренной перемотки вперед
или назад удерживайте кнопку o или
p.
# Вы также можете осуществить ускоренную
перемотку вперед/назад, нажав и удерживая
кнопки c или d, либо удерживая джойстик в
положении вправо или влево.
# Ускоренная перемотка вперед или назад
может выполняться со звуком или без звука.
Это зависит от используемой вами модели
Bluetooth-аудиоплеера.
4 Чтобы остановить воспроизведе-
По окончании пользования Bluetooth-
аудиоплеером можно отключить беспро-
водное соединение Bluetooth.
1 Коснитесь AV MENU для вывода на
На дисплее появится надпись MENU.
# Если AV MENU не отображается, вы
можете вывести его на экран, коснувшись эк-
рана.
# Вы также можете вывести на экран MENU
щелчком джойстика.
2 Коснитесь кнопки FUNCTION, чтобы
отобразить названия функций.
Названия функций отображены на экране,
доступные функции подсвечены.
# Чтобы вернуться к предыдущему дисплею,
коснитесь BACK.
# Чтобы вернуться к дисплею воспроизведе-
ния, нажмите ESC.
3 Коснитесь DISCONNECT.
По окончании разъединения выводится со-
Все устройства, поддерживающие беспро-
водную технологию Bluetooth, имеют уни-
кальные 48-битовые адреса. Адрес
каждого устройства представляет собой
12-разрядное шестнадцатеричное число.
Вы можете вывести на дисплей BD-адрес
Если данное устройство работает непра-
вильно и Вы вынуждены обратиться к
дилеру по вопросу ремонта, Вас могут по-
просить указать номера системныхверсий
этого устройства и модуля Bluetooth. Вы
можете вывести номера версий на экран.
1 Коснитесь AV MENU для вывода на
На дисплее появится надпись MENU.
# Если AV MENU не отображается, вы
можете вывести его на экран, коснувшись эк-
рана.
# Вы также можете вывести на экран MENU
щелчком джойстика.
Bluetooth-аудио
2 Коснитесь кнопки FUNCTION, чтобы
отобразить названия функций.
Названия функций отображены на экране,
доступные функции подсвечены.
# Чтобы вернуться к предыдущему дисплею,
коснитесь BACK.
# Чтобы вернуться к дисплею воспроизведе-
ния, нажмите ESC.
3 Коснитесь кнопки DEVICE INFO,
чтобы вывести на экран BD-адрес.
На экране появятся различные сведения о
беспроводной технологии Bluetooth.
! BD ADDRESS (системный адрес)
! SYSTEM NAME (системное имя)
! SYSTEM VER. (версия)
! BT MODULE VER. (версия модуля
Начальные настройки, Ввод pin-кода для беспроводного, Соединения bluetooth 114
Ввод pin, Кода для беспроводного соединения bluetooth
Для некоторых Bluetooth-аудиоплееров
необходимо заранее ввести PIN-код Blue-
tooth-аудиоплеера в это устройство, чтобы
подготовить его для соединения с Blue-
tooth-аудиоплеером.
1 Коснитесь значка источника сигнала,
а затем коснитесь OFF, чтобы выклю-
чить это устройство.
# Если значок источника сигнала не отобра-
жается, вы можете вывести его на экран, кос-
нувшись экрана.
2 Коснитесь кнопки AV MENU, затем
коснитесь INITIAL, чтобы вывести на
экран названия функций.
Названия функций отображены на экране,
доступные функции подсвечены.
# Если AV MENU не отображается, вы
можете вывести его на экран, коснувшись эк-
рана.
# Вы также можете вывести на экран MENU
щелчком джойстика.
# Для перехода к следующей группе функ-
ций коснитесь NEXT.
# Для перехода к предыдущей группе функ-
ций коснитесь PREV.
# Чтобы вернуться к предыдущему дисплею,
коснитесь BACK.
# Чтобы вернуться к отображению каждого
источника сигнала, коснитесь кнопки ESC.
3 Коснитесь PINCODE INPUT.
Появляется экран ввода PIN-кода.
4 Коснитесь 0—9 для ввода PIN-кода
# Коснитесь C, чтобы удалить номер.
5 После ввода PIN-кода (до 16 цифр)
Введенный PIN-код сохраняется в памяти
Использование с различными основными устройствами, Использование в качестве внешнего, Устройства 115
Использование в, Качестве внешнего устройства, На стр, Использование в качестве внешнего устройства
Использование в качестве
Это устройство используется в качестве
внешнего следующими основными устрой-
ствами. Чтобы получить дополнительную
информацию о внешнем устройстве, см.
руководство по эксплуатации основного ус-
! Кнопки с 1KEY по 6KEY нельзя исполь-
зовать для управления этим устрой-
! Выбирая в качестве источника сигнала
TEL, не следует использовать
AUTO/MANUAL (A/M)
! Выбирая в качестве источника сигнала
BT AUDIO, не следует использовать
FUNC3 (F3)/FUNCTION3 и FUNC4 (F4)/
FUNCTION4
для управления этим ус-
Основные устройства группы 1
Следующие основные устройства, поддер-
живающие функцию кнопки FUNCTION или
функцию SOFT KEY (программируемая
клавиша).
DEH-P9600MP, DEX-P90RS, DEH-
P7700MP, DEH-P7600MP, DEH-P77MP
DEH-P6800MP, DEH-P6700MP, DEH-
P6600R, DEH-P5900MP, DEH-P5800MP,
DEH-P5700MP, DEH-P5600MP, DEH-
P55BT
DEH-P2600R, DEH-P40MP, DVH-P580MP,
DVH-P5000MP, KEH-P7020R, KEH-P6020R
Основные устройства группы 2
Следующие основные устройства, поддер-
живающие функцию MULTI-CONTROL.
DEH-P8600MP, DEH-P88RS, DEH-P80MP,
DEH-P70BT
Основные устройства группы 3
Следующие основные устройства, поддер-
живающие функцию сенсорной панели.
AVH-P7500DVDN, AVH-P6600DVD, AVH-
P5700DVD
Основные устройства группы 4
RS-D7R, RS-D7RN
! Поскольку это устройство находится в
режиме готовности к подключению сотово-
го телефона посредством беспроводной
технологии Bluetooth, пользование этим ус-
тройством при заглушенном двигателе
может привести к разряду аккумулятора.
! Чтобы использовать беспроводную техно-
логию Bluetooth, устройства должны по-
ддерживать определенные профили. При
использовании в качестве внешнего ус-
тройства это устройство поддерживает
следующие профили.
— GAP (Generic Access Profile)
— SDP (Service Discovery Protocol)
— HSP (Head Set Profile)
— HFP (Hands Free Profile)
— A2DP (Advanced Audio Distribution Profi-
— AVRCP (Audio/Video Remote Control Pro-
Для выполнения операций a/b/c/d необходимо использовать пульт дистанционного
управления (приобретается дополнительно).
Это устройство можно использовать в качестве внешнего только для управления функциями
Bluetooth-аудиоплеера.
Использование с различными основными устройствами
! Это устройство может осуществлять
управление Bluetooth-аудиоплеером с по-
мощью профилей A2DP или AVRCP. Blue-
tooth-аудиоплееры (или Bluetooth-
адаптеры), поддерживающие эти профили,
можно подключить к этому устройству.
— Профиль A2DP (Advanced Audio Distri-
bution Profile): На вашем аудиоплеере
возможно только воспроизведение ком-
позиций.
— Профиль AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile): Возможно воспроиз-
ведение, пауза, выбор композиций и
т.д.
! При использовании этого устройства в
качестве внешнего устройства для PIN-
кода выбирается значение 0000. Изменить
PIN-код невозможно. Данное устройство
поддерживает только такие Bluetooth-
аудиоплееры, которые в качестве PIN-кода
запрашивают 0000 либо не запрашивают
PIN-код вообще.
! Поскольку на рынке представлено боль-
шое количество разнообразных Bluetooth-
аудиоплееров, управление ими с помощью
этого устройства может в значительной
степени отличаться. Пожалуйста, обрат-
итесь к руководству по эксплуатации, при-
лагаемому к вашему Bluetooth-
аудиоплееру, а также к данному руковод-
ству при управлении плеером с этого ус-
тройства.
! Данные о композициях (например,
истекшее время воспроизведения, назва-
ние композиции, номер композиции и т. д.)
на этом устройстве просмотреть невоз-
можно.
! Во время прослушивания композиций на
вашем Bluetooth-аудиоплеере по возмож-
ности воздерживайтесь от использования
сотового телефона. При использовании со-
тового телефона поступающий с него сиг-
нал может создать помехи для
воспроизводимой композиции.
! Во время разговора по сотовому телефо-
ну, подключенному к данному устройству
посредством беспроводной технологии
Bluetooth, звук композиции, воспроизводи-
мой с помощью Bluetooth-аудиоплеера,
приглушается.
! Если при прослушивании композиции
через Bluetooth-аудиоплеер вы переклю-
чаетесь на другой источник сигнала, вос-
произведение композиции не
прекращается.
! Эта процедура может отличаться в зависи-
мости от модели вашего сотового телефо-
на и Bluetooth-аудиоплеера. Подробные
инструкции смотрите в руководствахпо эк-
сплуатации, прилагаемыхк этим устрой-
ствам.
! Когда ключ зажигания находится в положе-
нии ACC или ON, это устройство находится
в режиме готовности к приему телефонных
вызовов.
! Дальность прямой видимости между этим
устройством и сотовым телефоном в
случае голосовой связи и отправки/приема
данныхс помощью беспроводной техноло-
гии Bluetooth не должна превышать 10
метров. Однако в зависимости от конкрет-
ныхусловий эксплуатации дальность
передачи может оказаться меньше рас-
четной.
! Настройки звука и SLA (уровня входного
сигнала) для TEL и BT AUDIO одинаковы.
При необходимости каждый раз изменяйте
настройки звука для TEL или BT AUDIO.
! Если на пульте дистанционного управле-
ния есть кнопка PGM, вы можете выпол-
нять следующие действия:
— При выборе в качестве источника TEL
вы можете прокручивать телефонные
номера в списке вызовов.
Источник