Pioneer cd btb200 как подключить

110 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

*NEW* Set Vintage Pioneer (CD-BTB200) KEH-P8600R + CDX-P620S + CD-UB100 + DEQ-P800 + GM-X404

Unbox bluetooth Pioneer BTB 200

Pioneer KEH-P500 + Pioneer EQ-7000 + Pioneer CD-BTB200

Teste pioneer DEH-P5000 + EQ-7000 + Ad Bluetooth CD-BTB200

Pioneer Lab: Adding Bluetooth to Select AV Receivers

Тест Pioneer CD-UB 100.

Adaptador Pioneer CD-UB100

s Manual Bluetooth adapter CD.

Cd-btb200, Owner ’ s manual

Cd-btb200, Owner ’ s manual

Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere.

Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.

Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio-
nare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conser-
vare questo manuale in un luogo sicuro, per consultazione futura.

Audio BluetoothRiproduzione di brani su BT Audio.

Prima di iniziare, Informazioni sull, Unità 5

Ambiente operativo, Visita il nostro sito web, Informazioni sull ’unità

Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-
tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-
stema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti,
recupero e riciclo.

I privati cittadini dei venticinque paesi membri
dell

’UE, di Svizzera e Norvegia, possono resti-

tuire senza alcun costo i loro prodotti elettroni-
ci usati ad appositi servizi di raccolta o a un
rivenditore (se si desidera acquistarne uno si-
mile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di
prendere contatto con le autorità locali per il
corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio pro-
dotto eliminato subirà il trattamento, il recupe-
ro e il riciclo necessari per prevenire gli effetti
potenzialmente negativi sull

’adattatore dell’unità principa-

le Pioneer che consente di collegare un telefo-
no cellulare con tecnologia wireless Bluetooth
in vivavoce e ascoltare la musica mediante un
lettore audio Bluetooth.
! Questa unità è progettata per l’utilizzo

esclusivo su veicoli.

! Non lasciare che questa unità entri a contatto

con liquidi, in caso contrario possono verifi-
carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità
entra a contatto con liquidi, può subire danni
oppure emettere fumo o surriscaldarsi.

! Tenere questo manuale a portata di mano

come riferimento per le procedure e le precau-
zioni operative.

! Mantenere sempre il volume abbastanza

basso, in modo da poter udire i suoni prove-
nienti dall

’esterno del veicolo.

! Proteggere questa unità dall’umidità.
! Nel caso che questo prodotto non funzioni

correttamente, contattare il rivenditore o il
Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi-
cino.

Visita il nostro sito Web

Visita il seguente sito Web:

! Potrai registrare il tuo prodotto. Pioneer

conserverà i dettagli dell

volare il riferimento a tali informazioni nel
caso di una richiesta di risarcimento assi-
curativa, come in caso di furto o smarri-
mento.

! Sul nostro sito Web sono disponibili le in-

formazioni più recenti su Pioneer
Corporation.

Informazioni su questo manuale, In caso di problemi, Informazioni su bluetooth

Reimpostazione dell, Unità 6, Reimpostazione dell’unità senza, Cancellare i dati relativi al telefono, Reimpostazione dell ’unità, Prima di iniziare

Informazioni su questo
manuale

Azionare questa unità tramite l

le collegata. Nelle istruzioni riportate in questo
manuale viene utilizzata l

P7800DVD (Russian model) come unità princi-
pale di esempio.
! Quando viene utilizzata con AVH-

P6800DVD (Russian model), vedere il ma-
nuale d

’istruzioni fornito con il prodotto per

le istruzioni operative.

! Se si utilizzano unità principali diverse dal

modello AVH-P7800DVD (Russian model) e
AVH-P6800DVD (Russian model), vedere
Uso del dispositivo come unità esterna a pa-
gina 27.

Raccomandiamo di familiarizzarsi con le fun-
zioni e il loro significato leggendo completa-
mente il manuale prima di iniziare a usare
l

’unità. È particolarmente importante leggere

e osservare le precauzioni contrassegnate da
AVVERTENZA e ATTENZIONE in questo
manuale.

In caso di problemi

Nel caso che questo prodotto non funzioni
correttamente, contattare il rivenditore o il
Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi-
cino.

Informazioni su Bluetooth

Bluetooth è una tecnologia di connettività
radio wireless a breve distanza sviluppata per
l

’utilizzo di cellulari, PC palmari e altri disposi-

tivi. Bluetooth funziona ad un intervallo di fre-
quenza di 2,4 GHz e trasmette voce e dati alla
velocità di 1 megabit al secondo. La tecnologia
Bluetooth è stata lanciata da SIG (Special Inte-
rest Group) costituito da Ericsson Inc., Intel
Corp., Nokia Corp., Toshiba e IBM nel 1998 e
attualmente viene sviluppata da circa 2 000
aziende in tutto il mondo.
! Il marchio nominale e il logo Bluetooth

sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e
sono utilizzati in licenza da Pioneer
Corporation. Tutti gli altri sono marchi dei
rispettivi proprietari.

’unità con l’interrut-

tore della chiave di avviamento acceso (ACC ON),
il contenuto della memoria dell

cancellare i dati relativi al telefono

RESET verranno ripristinate

le impostazioni iniziali dell

’unità senza cancel-

lare i dati relativi al telefono. Tuttavia, i valori
delle seguenti impostazioni vengono cancella-
ti:
! PHONEBOOK NAME VIEW

! ECHO CANCEL
Se il dispositivo viene utilizzato come unità
esterna, i valori delle seguenti impostazioni
vengono cancellati:

Читайте также:  Как подключить телевизор филипс к цифровой приставке

Reimpostazione dell’unità con, Cancellazione della memoria, Prima di iniziare

! tono di chiamata
È necessario reimpostare l

’unità nei seguenti

casi:
! Prima di utilizzare questa unità per la

prima volta dopo l

! Quando questa unità e l’unità principale

! Se l’unità non funziona correttamente

! Quando sul display vengono visualizzati

messaggi inusuali o non corretti

! Se si verificano dei problemi con la funzio-

ne di vivavoce del telefono

’interruttore della chiave di

avviamento sulla posizione OFF.

Premere RESET con la punta di una

penna o un altro strumento appuntito.

cancellazione della memoria

Per proteggere le informazioni private e perso-
nali, è possibile eliminare i dati relativi al tele-
fono memorizzati in questa unità.

’interruttore della chiave di

avviamento sulla posizione ACC o ON.

Premere RESET con la punta di una

penna o un altro strumento appuntito.
Tutti i dati in memoria sono stati cancellati.

# Per eliminare il numero sono necessari circa
10 secondi. Dopo aver eseguito l

per averne la certezza, lasciare l

chiave di avviamento acceso (ACC o ON) per 10
secondi.
# Verificare che tutti i dati in memoria siano
stati completamente cancellati. Per verificare lo
stato dei dati, vedere Registrazione del telefono
cellulare collegato a pagina 14. Se tutti gli stati del
telefono vengono visualizzati come vuoti, i dati
sono stati completamente cancellati.

Cellulari con tecnologia wireless bluetooth, Telefono bluetooth

Chiamate telefoniche in
vivavoce con telefoni
cellulari con tecnologia
wireless Bluetooth

Se il telefono cellulare utilizzato è dotato di tec-
nologia wireless Bluetooth, è possibile utilizzare
questo adattatore per il collegamento all

principale Pioneer ed effettuare chiamate wire-
less in vivavoce, anche durante la guida.

Poiché questa unità è predisposta in standby alla
connessione con telefoni cellulari tramite tecno-
logia Bluetooth, se viene utilizzata mentre il veico-
lo è spento la batteria potrebbe scaricarsi.

1 Icona della sorgente

Indica la sorgente selezionata.

Mostra il nome della sorgente selezionata.

3 Numero di telefono

Mostra il numero di telefono selezionato.

4 Indicatore del numero di utente

Indica il numero di registrazione del telefo-
no cellulare.

5 Nome del dispositivo

Indica il nome del dispositivo del telefono
cellulare.

6 Indicatore di riconoscimento vocale

Indica se la funzione di riconoscimento vo-
cale è attivata (per ulteriori dettagli, vedere
Riconoscimento vocale a pagina 10).

7 Indicatore delle chiamate in arrivo

Indica che una chiamata è stata ricevuta,
ma non si è ancora risposto.

8 Indicatore di risposta automatica

Indica se la funzione di risposta automatica
è attivata (per ulteriori dettagli, vedere Impo-
stazione della risposta automatica a pagina
21).

9 Indicatore di carica della batteria

Indica la carica della batteria del telefono
cellulare.
! L’indicatore di carica della batteria può ri-

portare un valore diverso dalla carica ef-
fettiva della batteria.

! Se non è possibile misurare la carica

della batteria, nell

della carica della batteria non viene vi-
sualizzata alcuna indicazione.

a Indicatore del livello di segnale

Indica la potenza del segnale del telefono
cellulare.
! L’indicatore di livello del segnale può ri-

portare un valore diverso dal livello effet-
tivo del segnale.

! A seconda dei telefoni cellulari con tec-

nologia wireless Bluetooth, l

campo radio potrebbe non essere dispo-
nibile.

Informazioni sulla sorgente telefono, Modalità di attesa 9, Impostazione delle chiamate in vivavoce

Telefono bluetooth, Modalità di attesa

b Indicatore del telefono

Indica quando viene stabilita una connes-
sione telefonica tramite tecnologia wireless
Bluetooth (per ulteriori dettagli fare riferi-
mento aCollegamento di un telefono cellulare
a pagina 12).

c Display dei numeri di telefono presele-
zionati

’elenco dei numeri di telefono pre-

! La ricezione del telefono cellulare dell’unità è

in modalità di attesa quando l

della chiave di avviamento è posizionato su
ACC o ON.

! Per l’invio o la ricezione vocale e di dati trami-

te la tecnologia wireless Bluetooth, la distanza
massima tra l

’unità e il telefono cellulare non

deve superare i 10 metri. Tuttavia, la distanza
di trasmissione potrebbe risultare inferiore
alla distanza stimata, in base all

! Per utilizzare la tecnologia wireless Bluetooth,

i dispositivi devono essere in grado di interpre-
tare alcuni profili. I seguenti profili sono com-
patibili con questa unità.
— GAP (Generic Access Profile)
— SDP (Service Discovery Protocol)
— OPP (Object Push Profile)
— HSP (Head Set Profile)
— HFP (Hands Free Profile)
— A2DP (Advanced Audio Distribution Profi-

— AVRCP (Audio/Video Remote Control Profi-

! Quando si utilizza il sistema RDS (radio data

system) o DAB (digital audio broadcasting) e
si attiva l

’attesa per i notiziari, le telefonate po-

trebbero venire interrotte dalla ricezione del
segnale di un notiziario.

! Quando viene selezionato il telefono come

sorgente, il volume e la curva d

vengono automaticamente regolati sulle im-
postazioni adatte alla sorgente telefono. Quan-
do si ritorna a un

’altra sorgente, il volume e le

’equalizzazione vengono auto-

maticamente riportati alle impostazioni origi-
nali.

! La curva d’equalizzazione per la sorgente tele-

Informazioni sulla sorgente
telefono

Modalità di attesa

Una volta effettuato il collegamento tramite la
tecnologia wireless Bluetooth, durante la con-
nessione l

’unità principale rimarrà in attesa in

background della sorgente telefono. In questo
modo è possibile utilizzare le altre funzioni del-
l

’unità principale e, nel contempo, ricevere

% Toccare l’icona della sorgente e quindi
Telephone per selezionare il telefono.

# Se l’icona della sorgente non viene visualizza-
ta, è possibile visualizzarla toccando lo scher-
mo.

Impostazione delle
chiamate in vivavoce

Prima di effettuare o ricevere chiamate in viva-
voce, è necessario impostare l

col telefono cellulare. In questo modo sarà
possibile stabilire una connessione wireless
Bluetooth tra questa unità e il telefono, regi-
strando il telefono con questa unità, e regolan-
do il livello del volume.

Funzionamento di base per le chiamate in, Vivavoce, Effettuare una chiamata 10

Funzionamento di base per le chiamate in vivavoce, Telefono bluetooth, Effettuare una chiamata

Читайте также:  Как подключить смс инфо сбербанк

Per istruzioni particolareggiate sul collega-
mento del telefono a questa unità tramite la
tecnologia wireless Bluetooth, vedere Collega-
mento di un telefono cellulare a pagina 12.

# È necessario che il telefono sia collegato tem-
poraneamente; per un utilizzo ottimale della tec-
nologia, si consiglia di registrate il telefono in
questa unità.

Regolazione del volume

Regolare il volume dell

’auricolare sul telefono

cellulare secondo le esigenze. Dopo la regola-
zione, il livello del volume viene memorizzato
in questa unità come impostazione predefini-
ta.

# Il volume della voce del chiamante e il volume
del trillo possono variare in base al tipo di telefo-
no cellulare.
# Se la differenza tra il volume del trillo e il volu-
me della voce del chiamante è eccessiva, il livello
complessivo del volume potrebbe risultare insta-
bile.
# Prima di scollegare il telefono cellulare da
questa unità, accertarsi di regolare il volume sul
livello corretto. Se il volume è stato silenziato (por-
tato a livello zero) sul telefono cellulare, il livello
del volume del telefono cellulare rimane a zero
anche dopo che lo stesso viene scollegato da
questa unità.

Funzionamento di base per
le chiamate in vivavoce

Di seguito vengono illustrati i passaggi di base
per effettuare e ricevere chiamate in vivavoce
tramite la tecnologia wireless Bluetooth. Le
funzioni più avanzate per le chiamate telefoni-

Le operazioni avanzate che richiedono attenzione,
come comporre numeri sul display, utilizzare la
rubrica, ecc. sono proibite durante la guida. Se si
desidera utilizzare queste funzioni avanzate, arre-
stare il veicolo in un luogo sicuro ed effettuare le
operazioni necessarie.

Effettuare una chiamata

Se il telefono cellulare utilizzato è dotato di
tecnologia di riconoscimento vocale, è possi-
bile effettuare una chiamata utilizzando co-
mandi vocali.
! Il funzionamento varia in base ai differenti

tipi di telefoni cellulari. Per istruzioni parti-
colareggiate, consultare il manuale di istru-
zioni del telefono cellulare.

! È possibile utilizzare questa funzione esclu-

sivamente se la connessione è stata stabili-
ta tramite profilo HFP (Hands Free Profile).

Toccare VOICE per attivare la funzione

di riconoscimento vocale.
Viene visualizzata l

’icona di chiamata vocale

sulla barra delle informazioni. La funzione di
riconoscimento vocale è ora disponibile.

# Se il telefono cellulare non dispone della fun-
zione di riconoscimento vocale, non è possibile
toccare

Источник

Подключение bluetooth, Аудиоплеера 111, Воспроизведение композиций на

Bluetooth-аудиоплеере 111, Подключение bluetooth- аудиоплеера, Bluetooth-аудио

Показывает названия функций.

Чтобы управлять Bluetooth-аудиоплеером

с этого устройства, необходимо установить

беспроводное соединение Bluetooth.

Эта функция инициирует соединение по-

средством беспроводной технологии Blue-
tooth.

1 Коснитесь AV MENU для вывода на

На дисплее появится надпись MENU.

# Если AV MENU не отображается, вы
можете вывести его на экран, коснувшись эк-
рана.
# Вы также можете вывести на экран MENU
щелчком джойстика.

2 Коснитесь кнопки FUNCTION, чтобы

отобразить названия функций.

Названия функций отображены на экране,

доступные функции подсвечены.

# Чтобы вернуться к предыдущему дисплею,
коснитесь BACK.
# Чтобы вернуться к дисплею воспроизведе-
ния, нажмите ESC.

3 Коснитесь CONNECTION OPEN.

На дисплее отображается ON. Это устрой-

ство находится в режиме готовности к уста-

новлению соединения с Bluetooth-

Если Bluetooth-аудиоплеер находится в

режиме готовности к установлению

беспроводного соединения Bluetooth,

соединение с данным устройством будет

Перед использованием аудиоплеера может
потребоваться ввести PIN-код на этом ус-
тройстве. Если для установки соединения
вашему плееру требуется PIN-код, поищите
код на самом плеере или в его сопро-
водительной документации. Ввод PIN-кода
описан в разделе

Принцип работы может отличаться в зависи-
мости от модели Вашего Bluetooth-аудиоплее-
ра. Подробные инструкции смотрите в
руководстве по эксплуатации, прилагаемом к
Вашему Bluetooth-аудиоплееру.

# Если необходимо включить паузу, кос-
нитесь f еще раз.

Отключение bluetooth-аудиоплеера 112, Отображение адреса bluetooth, Устройства (bd) 112

Отключение bluetooth- аудиоплеера, Отображение адреса bluetooth-устройства (bd), Bluetooth-аудио

2 Чтобы перейти к предыдущей или к

следующей дорожке, коснитесь o или
p.

При нажатии кнопки p происходит

переход к началу следующей дорожки. При

нажатии кнопки o происходит переход к

началу текущей дорожки. Повторное нажа-

тие этой кнопки приводит к переходу на

# Вы также можете перейти к предыдущей
или следующей дорожке, коснувшись кнопки
c или d, либо перемещая джойстик влево
или вправо.

3 Для ускоренной перемотки вперед

или назад удерживайте кнопку o или
p.

# Вы также можете осуществить ускоренную
перемотку вперед/назад, нажав и удерживая
кнопки c или d, либо удерживая джойстик в
положении вправо или влево.
# Ускоренная перемотка вперед или назад
может выполняться со звуком или без звука.
Это зависит от используемой вами модели
Bluetooth-аудиоплеера.

4 Чтобы остановить воспроизведе-

По окончании пользования Bluetooth-

аудиоплеером можно отключить беспро-

водное соединение Bluetooth.

1 Коснитесь AV MENU для вывода на

На дисплее появится надпись MENU.

# Если AV MENU не отображается, вы
можете вывести его на экран, коснувшись эк-
рана.

# Вы также можете вывести на экран MENU
щелчком джойстика.

2 Коснитесь кнопки FUNCTION, чтобы

отобразить названия функций.

Названия функций отображены на экране,

доступные функции подсвечены.

# Чтобы вернуться к предыдущему дисплею,
коснитесь BACK.
# Чтобы вернуться к дисплею воспроизведе-
ния, нажмите ESC.

3 Коснитесь DISCONNECT.

По окончании разъединения выводится со-

Все устройства, поддерживающие беспро-

водную технологию Bluetooth, имеют уни-

кальные 48-битовые адреса. Адрес

каждого устройства представляет собой
12-разрядное шестнадцатеричное число.

Вы можете вывести на дисплей BD-адрес

Если данное устройство работает непра-

вильно и Вы вынуждены обратиться к

дилеру по вопросу ремонта, Вас могут по-

просить указать номера системныхверсий

этого устройства и модуля Bluetooth. Вы

можете вывести номера версий на экран.

1 Коснитесь AV MENU для вывода на

На дисплее появится надпись MENU.

# Если AV MENU не отображается, вы
можете вывести его на экран, коснувшись эк-
рана.
# Вы также можете вывести на экран MENU
щелчком джойстика.

Bluetooth-аудио

2 Коснитесь кнопки FUNCTION, чтобы

отобразить названия функций.

Читайте также:  Как подключить принтер к системнику

Названия функций отображены на экране,

доступные функции подсвечены.

# Чтобы вернуться к предыдущему дисплею,
коснитесь BACK.
# Чтобы вернуться к дисплею воспроизведе-
ния, нажмите ESC.

3 Коснитесь кнопки DEVICE INFO,

чтобы вывести на экран BD-адрес.

На экране появятся различные сведения о

беспроводной технологии Bluetooth.

! BD ADDRESS (системный адрес)
! SYSTEM NAME (системное имя)
! SYSTEM VER. (версия)
! BT MODULE VER. (версия модуля

Начальные настройки, Ввод pin-кода для беспроводного, Соединения bluetooth 114

Ввод pin, Кода для беспроводного соединения bluetooth

Для некоторых Bluetooth-аудиоплееров

необходимо заранее ввести PIN-код Blue-
tooth-аудиоплеера в это устройство, чтобы

подготовить его для соединения с Blue-
tooth-аудиоплеером.

1 Коснитесь значка источника сигнала,

а затем коснитесь OFF, чтобы выклю-

чить это устройство.

# Если значок источника сигнала не отобра-
жается, вы можете вывести его на экран, кос-
нувшись экрана.

2 Коснитесь кнопки AV MENU, затем

коснитесь INITIAL, чтобы вывести на

экран названия функций.

Названия функций отображены на экране,

доступные функции подсвечены.

# Если AV MENU не отображается, вы
можете вывести его на экран, коснувшись эк-
рана.
# Вы также можете вывести на экран MENU
щелчком джойстика.
# Для перехода к следующей группе функ-
ций коснитесь NEXT.
# Для перехода к предыдущей группе функ-
ций коснитесь PREV.
# Чтобы вернуться к предыдущему дисплею,
коснитесь BACK.
# Чтобы вернуться к отображению каждого
источника сигнала, коснитесь кнопки ESC.

3 Коснитесь PINCODE INPUT.

Появляется экран ввода PIN-кода.

4 Коснитесь 0—9 для ввода PIN-кода

# Коснитесь C, чтобы удалить номер.

5 После ввода PIN-кода (до 16 цифр)

Введенный PIN-код сохраняется в памяти

Использование с различными основными устройствами, Использование в качестве внешнего, Устройства 115

Использование в, Качестве внешнего устройства, На стр, Использование в качестве внешнего устройства

Использование в качестве

Это устройство используется в качестве

внешнего следующими основными устрой-

ствами. Чтобы получить дополнительную

информацию о внешнем устройстве, см.

руководство по эксплуатации основного ус-

! Кнопки с 1KEY по 6KEY нельзя исполь-

зовать для управления этим устрой-

! Выбирая в качестве источника сигнала

TEL, не следует использовать
AUTO/MANUAL (A/M)

! Выбирая в качестве источника сигнала

BT AUDIO, не следует использовать
FUNC3 (F3)/FUNCTION3 и FUNC4 (F4)/
FUNCTION4

для управления этим ус-

Основные устройства группы 1

Следующие основные устройства, поддер-

живающие функцию кнопки FUNCTION или

функцию SOFT KEY (программируемая

клавиша).
DEH-P9600MP, DEX-P90RS, DEH-
P7700MP, DEH-P7600MP, DEH-P77MP

DEH-P6800MP, DEH-P6700MP, DEH-
P6600R, DEH-P5900MP, DEH-P5800MP,
DEH-P5700MP, DEH-P5600MP, DEH-
P55BT

DEH-P2600R, DEH-P40MP, DVH-P580MP,
DVH-P5000MP, KEH-P7020R, KEH-P6020R

Основные устройства группы 2

Следующие основные устройства, поддер-

живающие функцию MULTI-CONTROL.

DEH-P8600MP, DEH-P88RS, DEH-P80MP,
DEH-P70BT

Основные устройства группы 3

Следующие основные устройства, поддер-

живающие функцию сенсорной панели.
AVH-P7500DVDN, AVH-P6600DVD, AVH-
P5700DVD

Основные устройства группы 4
RS-D7R, RS-D7RN

! Поскольку это устройство находится в

режиме готовности к подключению сотово-
го телефона посредством беспроводной
технологии Bluetooth, пользование этим ус-
тройством при заглушенном двигателе
может привести к разряду аккумулятора.

! Чтобы использовать беспроводную техно-

логию Bluetooth, устройства должны по-
ддерживать определенные профили. При
использовании в качестве внешнего ус-
тройства это устройство поддерживает
следующие профили.
— GAP (Generic Access Profile)
— SDP (Service Discovery Protocol)
— HSP (Head Set Profile)
— HFP (Hands Free Profile)
— A2DP (Advanced Audio Distribution Profi-

— AVRCP (Audio/Video Remote Control Pro-

Для выполнения операций a/b/c/d необходимо использовать пульт дистанционного
управления (приобретается дополнительно).

Это устройство можно использовать в качестве внешнего только для управления функциями
Bluetooth-аудиоплеера.

Использование с различными основными устройствами

! Это устройство может осуществлять

управление Bluetooth-аудиоплеером с по-
мощью профилей A2DP или AVRCP. Blue-
tooth-аудиоплееры (или Bluetooth-
адаптеры), поддерживающие эти профили,
можно подключить к этому устройству.
— Профиль A2DP (Advanced Audio Distri-

bution Profile): На вашем аудиоплеере
возможно только воспроизведение ком-
позиций.

— Профиль AVRCP (Audio/Video Remote

Control Profile): Возможно воспроиз-
ведение, пауза, выбор композиций и
т.д.

! При использовании этого устройства в

качестве внешнего устройства для PIN-
кода выбирается значение 0000. Изменить
PIN-код невозможно. Данное устройство
поддерживает только такие Bluetooth-
аудиоплееры, которые в качестве PIN-кода
запрашивают 0000 либо не запрашивают
PIN-код вообще.

! Поскольку на рынке представлено боль-

шое количество разнообразных Bluetooth-
аудиоплееров, управление ими с помощью
этого устройства может в значительной
степени отличаться. Пожалуйста, обрат-
итесь к руководству по эксплуатации, при-
лагаемому к вашему Bluetooth-
аудиоплееру, а также к данному руковод-
ству при управлении плеером с этого ус-
тройства.

! Данные о композициях (например,

истекшее время воспроизведения, назва-
ние композиции, номер композиции и т. д.)
на этом устройстве просмотреть невоз-
можно.

! Во время прослушивания композиций на

вашем Bluetooth-аудиоплеере по возмож-
ности воздерживайтесь от использования
сотового телефона. При использовании со-
тового телефона поступающий с него сиг-
нал может создать помехи для
воспроизводимой композиции.

! Во время разговора по сотовому телефо-

ну, подключенному к данному устройству
посредством беспроводной технологии
Bluetooth, звук композиции, воспроизводи-
мой с помощью Bluetooth-аудиоплеера,
приглушается.

! Если при прослушивании композиции

через Bluetooth-аудиоплеер вы переклю-
чаетесь на другой источник сигнала, вос-
произведение композиции не
прекращается.

! Эта процедура может отличаться в зависи-

мости от модели вашего сотового телефо-
на и Bluetooth-аудиоплеера. Подробные
инструкции смотрите в руководствахпо эк-
сплуатации, прилагаемыхк этим устрой-
ствам.

! Когда ключ зажигания находится в положе-

нии ACC или ON, это устройство находится
в режиме готовности к приему телефонных
вызовов.

! Дальность прямой видимости между этим

устройством и сотовым телефоном в
случае голосовой связи и отправки/приема
данныхс помощью беспроводной техноло-
гии Bluetooth не должна превышать 10
метров. Однако в зависимости от конкрет-
ныхусловий эксплуатации дальность
передачи может оказаться меньше рас-
четной.

! Настройки звука и SLA (уровня входного

сигнала) для TEL и BT AUDIO одинаковы.
При необходимости каждый раз изменяйте
настройки звука для TEL или BT AUDIO.

! Если на пульте дистанционного управле-

ния есть кнопка PGM, вы можете выпол-
нять следующие действия:
— При выборе в качестве источника TEL

вы можете прокручивать телефонные
номера в списке вызовов.

Источник

Поделиться с друзьями
Adblock
detector